スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

TOKYO WEEKENDER【和訳】

こんばんはー。

今日から大学でした。

気絶しそうなほど難しいクラスがあって、ちょっとまいっちゃってます_| ̄|○

1つ1つの授業のレベルが、前学期と比べると物凄く上がっていて、

その上、調子にのってクラスを多く取りすぎて、初日はグッタリ・・・。

授業1つ減らすしかなさそうです。ゆっくりコツコツ行こうと思います。

何より、明日休みなのが救いです。

あ、今日の帰りに駅でテレ朝の大熊英司アナウンサーとすれ違いました。

テレ朝の近くだったからかもしれません。

びっくりして3度見くらいしてるうちに、結局声もかけられずに、通り過ぎちゃいましたけど。

「ぷっすま」とか「やじうまワイド」でたくさん見かけたことがあったので、ちょっと嬉しかったです。

駅が混む時間帯に、顔隠したりもせずに、普通に歩いてることに一番ビックリしました。


あ!今日も和訳しましたよ!短いけども・・・。

すっごく短い記事でしたが「TOKYO WEEKENDER」さんに仁登場です。なんと、今回はレオ君も一緒。

さすが芸能人、こんなパーティーにまで御呼ばれされちゃうのね。

白シャツがお似合いで。やっぱり体もガッチリなんですね。



TOKYO WEEKENDER

A star studded crowd showed up at the New Lex to meet actor Jackson Rathbone and director M. Night Shyamalan, who were in Japan with Paramount to promote the film The Last Airbender.
パラマウントピクチャーズの映画「The Last Airbender」の宣伝のため来日した俳優のジャクソン・ラスボーンと監督のM・ナイト・シャラマンに会うため、六本木のクラブ「the NEW LEX」に大勢の有名人が集まった。

Both of the special guests were really down to earth,outgoing and fun.
2人ともとても気さくで社交的。

Guests there that night included pop star Jin Akanishi, who has left Johny Jimusho’s group Kat-Tun and is pursuing a solo career.
その日のゲストの中には、ジャニーズ事務所のアイドルグループ「KAT-TUN」を脱退し、ソロ活動を始めた赤西仁の姿も。

His recent concert in LA drew in 2000 fans, and in September he’ll be doing concerts in about eight cities across the US.
彼が6月にロサンゼルスで行ったコンサートには2000人のファンが参加。(※実際は一公演2000人で、全部で6000人動員です)。9月からはアメリカの8大都市を回る全米ツアーを行う。(※実際は7大都市です。)

I’m happy to see him doing so well. He’s a talented, hardworking, nice guy who deserves his success.
ソロ活動の方はとても充実しているようで、私も嬉しい。彼は才能があるし、仕事にも一生懸命、ソロアーティストとしてやっていけるだけの価値があるいい男だ。

Jin’s younger brother Leo, who’s a film and stage actor, is also a great guy.
仁の弟であり、映画や舞台で俳優をしているレオも、とっても魅力的な男だった。


仁のこと、そんなに褒めてもらえると、ずっと応援してきたファンもすっごく嬉しいですよね。

明日、仁マニュだって知ってました?すっかり忘れてたわ(汗

もう8月も終わりなんですね。ついに、9月に突入してしまいます、ハラハラする;´Д`);´Д`);´Д`)


では、


ちゃお~。



スポンサーサイト

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

tokyohive YOU&JIN Report【和訳】

おはようございます♪

「Tokyohive」さんで「You and Jin in L.A.」のレポが上がりました。

「遅くなってすいません。」と、記事の最初におっしゃってます。

でもでも、写真が本当にたくさんで嬉しい限りです。

仁、キラキラしてます!

レポも詳しく1曲1曲書いてくださってます。

夜中に和訳を終わらせました。

今までで一番長い記事なので、とてつもなく長くなってます。

一番時間かかったんですけど、今回は難しい表現連発じゃなくて良かった・・。

お盆明けで忙しい人も多いと思います。

「続きを読む」に入れるので暇な時にでも、どうぞ。



前記事に拍手コメントくださった方へ。
こんにちは。
今回ばかりは長すぎて断念、という人がとっても多いですね。
頑張って訳してみたので、お役に立てればと思います。


続きを読む

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

Asia Pacific Arts【和訳】

こんばんはー。

みなさん、今日もお疲れ様ですー。

久々に、朝・昼・晩と仕事で、ぐったりー。

仕事の休憩中と後に、また和訳をしました。

Asia Pacific Arts さんです。

今回は、今まで以上に訳すのが大変でした。

ライターさんの表現が凝ってると、訳すのも難しくて、時間も長めにかかっちゃいました(汗・・・

でも勉強になりましたよー。

私のニュアンスなのでご了承くださいませ。

では、続きからどうぞー。



続きを読む

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

J-Rock Revolution【和訳】

次は「J-Rock Revolution」です。

こっちのインタビューは、今までで一番長いですね。

訳、頑張りますー。

いろんなこと話してくれてます。

長いので続きから、どうぞ。

これ終わったら、ライブレポに取り掛かろうと思いますー。


続きを読む

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

Jin Akanishi Roland interview【和訳】

Roland interview with Jin Akanishi


※オレンジが仁です。


Singer-songwriter and actor Jin Akanishi is a true Japanese idol, one of his country’s most recognized and popular personalities. Since 2006, he’s been a member of the pop group KAT-TUN, scoring an impressive 11 consecutive number one singles and four consecutive number one albums on the Japanese charts. As an actor, he’s appeared in numerous Japanese television programs and contributed voiceover work to the Japanese language version of the 2008 film Speed Racer.
赤西仁はシンガーソングライターや俳優業で活躍しており、日本では超有名なアイドル。2006年にアイドルグループ・KAT-TUNのメンバーとして、11枚のCDシングルと4枚のアルバムを発売し、ずべてランキングで1位を獲得している。俳優としては数々のテレビドラマにも出演し、2008年には映画「Speed Racer」で声優にも挑戦した。

Akanishi has found success as a solo artist as well. He’s recently embarked on his first U.S. tour, dubbed “YOU & JIN U.S.A.,” which includes stops in many major U.S. cities. In his stage show, he sings and plays many instruments, and he uses Roland’s V-Drums in a prominent and dramatic way. Roland Insider recently caught up with him for a brief discussion before his 2010 U.S. concert debut at Club Nokia in Los Angeles.
赤西仁はソロアーティストとしても成功を収めている。彼のソロライブ「YOU & JIN U.S.A」は全米ツアーも決まっており、たくさんの大都市での公演を予定している。そのステージでは、歌の他にたくさんの楽器も使用されており、「Roland’s V-Drums」というドラムも、とても印象的な場面で使用されている。Rolandの記者は、クラブノキアでの公演を控えた彼にインタビューを行うことができた。

Have you been to Los Angeles before?
ロサンゼルスには来たことある?

Yes, three or four years ago. I love Los Angeles, because the weather is good and the people are nice. I love it.
はい、3,4年前に。ロサンゼルスは天候もよく、みんな人柄がとってもいいので、大好きです。

Are you excited to be playing at Club Nokia?
ノキアでの公演は楽しみ?

Yes, but I’m kind of nervous. But it’s also kind of fun.
はい、少し緊張しますけど、楽しみです。

How will the show at Club Nokia be different from the shows you do in Japan?
ノキアでのショーは、日本でのショーと、どんなところが違う?

I have three new songs, and I’ve also included [elements of] Japanese culture into the show, because I want to expose Americans to the Japanese culture.
3曲新曲が増えたことと、日本の文化を伝えたかったので、和も取り入れました。

You play many different musical instruments in your stage show. What would you say is your main instrument?
ステージでは様々な楽器を使ってますね。その中でも主な楽器はなんですか?

I love guitars. I also have a section [of the show where I play] drums—Roland V-Drums.
ギターが好きですね。Roland V-Drumsを使う場面もあります。

What is your inspiration for writing your songs?
曲ってどんな風に書くの?

I love composing music, so I write a lot of stuff and just pick the good ones.
曲作りが大好きで、何曲も書くので、その中から良いものだけを選んでいます。

Where do you compose your songs?
どこで作ってるの?

I have a little studio at my house. I usually write songs [there] and then improve them in the [big studios where I record my albums].
家に小さいスタジオがあるので、まずそこで書いてから、大きなスタジオで良いものに仕上げていく感じです。

Does live performance influence the way you compose your songs?
ライブでのパフォーマンスは曲作りに影響してる?

Yes. When writing songs, I imagine myself on the stage performing them.
はい、曲を書いている時は、ステージでその曲でパフォーマンスしてる自分を想像しながら書いてます。

You play Roland V-Drums on stage. How did that come about?
ステージで使用してたRoland V-Drumsはどんな風に使ったの?

On the song called “Christmas Morning,” I used a lot of drum sounds. [The idea to perform it onstage with V-Drums] just popped into my mind.
「Christmas Morning」っていう曲ではドラムの音をたくさん使っているので、Roland V-Drumsをステージで使おう、って急にひらめいたんです。

In a video of the song, I saw how you were hitting the drums along with lights to create a very dramatic effect. Is there anything that you particularly like about the V-Drums?
その曲を歌っている映像を見せてもらったんだけど、ドラムを叩くスティックがキレイに光ってて、とってもドラマティックだったよ。このドラムの良いところって何かある?

I like all aspects. When I was looking for drums, Roland drums caught my eye. They sound great.
どの機能も良いんだよね。ドラムを探していた時に、このドラムが目に留まったんだ。音色も最高だった。

At this point in the interview, Jin is given a first look at the Roland Lucina AX-09 Synthesizer in the new Black Sparkle finish.
ここで仁、Roland Lucina AX-09 Synthesizerの新型を見ていただきました。

Here’s the new Lucina AX-09. It’s great for performing on stage, because you can play it standing up, like a guitar.
これが新しいLucina AX-09です。ギターのように立ちながら演奏できるので、ステージでのパフォーマンスには最適だと思います。

Oh, really? That’s cool!
ホントに?すごいね!

Do have any plans for using more electronic musical instruments in the future, such as the Lucina AX-09?
これからの公演でLucina AX-09のようなエレクトリックな楽器を増やしていく予定はある?

I don’t know. I’m a pretty spontaneous person, so it depends on the songs. But if I write songs where they will work, I will.
わからないです。僕、感覚人間なので、これから作る曲によりますね。もし、そういう楽器が使えそうな曲が書けたら、使おうと思います。



こんな感じでした。

なんだかクリモニ聴きたくなってきたなぁ。

あのドラムセット使ったパフォーマンスめっちゃカッコいいですもんね!

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

JaME YOU&JIN in L.A. レポ 【和訳】

こんにちはー。

いやぁ、昨日はたくさん寝れてスッキリです。

たくさん寝た分、今日の夜は課題だな。

で、明日は髪を染めに行きますー。もうちょっと暗くしようかな。


JaMEさんに「友&仁」のレポが載ってます。

写真もいっぱいですね~嬉しい!

You and Jin in Los Angeles / JaME

では、訳していきますー。

長くなりそうなので続きにいれます。

あ、私なりの訳なので、大目に見てください。


続きを読む

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

Interview with Jin Akanishi in Los Angeles - JaME U.S.A.【和訳】

こんばんは。

今、ディズニーシーから帰ってきました。

電車の中で、仁のインタビューを訳したので載せます。

全然、見直してないんだけど、とりあえずニュアンスはこんなんです。



What made you decide to do solo shows now?

今回、ソロコンサートをやることを決めた理由は?

Jin: I love composing music, and I had lots of my own music that I created. I wanted to perform my songs and have everyone listen to them.

曲作りが大好きで、今まで作ってきた曲もたくさんあるので、みんなの前で披露したくて。

Your recent solo tour and the shows in Los Angeles are called You & Jin. What kind of concepts are you hoping to convey with this title?

日本とロスでのソロコンサートのタイトルは「友&仁」、どんな意味があるの?

Jin:‘You’ refers to all the fans, and 'Jin' is me, of course. It’s kind of…(pauses) I have friends in different countries,and there are lots of fans in many different countries, and we’re all working together. It doesn’t matter what color your skin is ? yellow, white, brown ? or if you’re gay, straight, lesbian, everybody works together to achieve one goal, and that’s to make a great show.

「友」はファンのみんなのことで、「仁」はもちろん僕です。なんていうのかな・・・僕の友人にはいろんな国の人がいて、僕のファンにもいろんな人種の人がいて、みんな一緒に生きてて・・・。肌の色が違おうと、文化が違おうと、僕たちはみんなひとつの目標に向かって一緒に進んでる。そんなことを伝えるために、このショーを作ってます。

Do you plan on releasing any solo material?

今後、ソロとしてのリリースなんかはある?

Jin: I want to! (laughs)

是非出したいんです(笑

Is your style as a solo artist different from your work with KAT-TUN?

KAT-TUNとしての赤西仁と、ソロとしてのJin Akanishiだと、やり方は違うの?

Jin: I think it is very different, more hip-hop, Western-style pop.

全く違うと思います。ソロではもっとヒップホップ、洋風な要素が強いです。

How different is it to perform solo as opposed to performing with KAT-TUN?

パフォーマンスの面で、KAT-TUNとソロを比べるとどんな風に違う?

Jin: In a group, if I make a mistake, someone can cover it up for me. When I do solo shows, I have to take responsibility for any mistakes. And, I’m creating my style, my show, my music…but it’s not that different because it’s still all about having fun.

グループだと、一人がミスしても他のメンバーがカバーしたりできるけど、ソロコンサートでは全ての責任を負わなきゃいけない。ソロでは自分の好きなスタイル、ショー、音楽を作ってるんだけど、グループでもソロでも楽しむことに変わりはないな。

Since doing your own solo tour, do you feel you have you grown as an artist?

ソロコンサートをやってみて、一人のアーティストとして成長できたと思う?

Jin: Ahh, I don’t know…I don’t feel like there’s a difference in me.

う~ん、わからないけど…自分自身に違いはないと思う。

You also have a lot of acting experience. Is there something you can do as an actor that you don’t get to do as a singer, and vice versa?

歌手の他に俳優業も経験してるよね?俳優として演じることでしか得られないものとか、歌手としてでしか得られないものってある?

Jin: When I’m acting, I can be a different person. It’s fun because I can experience things that usually wouldn’t happen to me in real life. As a singer, I can sing my songs for people to listen to. Sharing my music with everyone is the best part.

自分意外の人を演じれる、ってことが楽しい。普段の生活で経験できないこともできから。歌手としては、みんなに自分の音楽を聴いてもらえるのが一番かな。みんなと一緒に音楽を共有できるのが最高。

What do you expect from your shows in Los Angeles? Do you think American fans will be different from Japanese fans?

L.A.のショーはどんな感じになると思う?アメリカ人のファンと日本人に違いとかはある?

Jin: I’ve heard that American fans are more active, they like to dance and really…(snaps fingers) groove. In Japan, people like to just watch the show. My music is club style, and I really want everyone to rock out.

アメリカのファンの方がもっと積極的だって聞いたことあるな。踊ったり、なんかすごい盛り上がるらしい。日本人って、ただ見てるだけが好きな人が結構多いじゃん!?僕のショーはクラブスタイルだから、みんなには最高に盛り上がってほしいんだ。

Is there anything special you really enjoy doing in Los Angeles?

L.A.ではどんな楽しいことしてるの?

Jin: I have many friends in LA, and I like hanging out with them. I also like to play golf. The view and the weather are so amazing when I am playing. You can’t really get the same in Japan.

L.A.には友達がたくさんいるから、一緒に遊ぶんだ。あと、ゴルフが好きで、コースの周りの景色とか天気は最高だよね。日本ではあまり体験できないし。

What other countries would you like to perform in?

アメリカ以外では、どんな国に行ってみたい?

Jin: All over Europe, in Canada, other parts of Asia…then I want to go back to Japan and do more solo shows there.

ヨーロッパ、カナダ、アジアとか、その後は日本に戻ってたくさんショーをやりたいな。

Please give a message to your overseas fans.

ファンへメッセージをどうぞ。

Jin: For now, I have my shows in LA. I’d like to go all over the world, but to do that I need to hear your voices! So, send letters, go on Twitter. (laughs) If you can, come and see my shows. Let’s share my music and have fun together.

今回はL.A.だけど、世界中でもっともっとやりたいと思ってるんだ。でも、そのためにはみんなの声がすごく大切。だから、手紙とかツイッターで(笑)、みんなの力を貸ししてくれると嬉しいな。もし来れるなら、みんな見に来てくれたら嬉しい。みんなで音楽を共有して思いっきり楽しもうね!



こんな感じです。

明日、またキレイに直します。

では、ちゃお~。

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

A MESSAGE FROM JIN!! 【和訳】&サマプレの・・・(追記22:50)

おはようございます。

昨日、寝てなかった分、たっぷり寝ました。

朝起きたら、仁からメッセージがアップされてるって聞いて、読みました。

すごい仁らしい真っ直ぐな言葉ですね。

本当に幸せな時間だったんだろうな。

そんなに難しい言葉とか使わないから、そこがまた仁らしくて。

日本語訳も仁っぽくできたかな?と思います。

では、どうぞ!


Thank you very much.

ありがとう。

Tha concert was amazing.

本当に素晴らしいコンサートでした。

I have one announcement to make.

ここで1つお知らせがあります。

I'm gonna have a tour in America later this year.

今年の後半に、アメリカでツアーをやることが決まりました。

I'll definitely see you guys there.

またツアーでも絶対に会おうね。

I loved the crouwd out here so you guys have to come back for the tour.

L.A.ではみんなとっても盛り上がってくれて、すっごい嬉しかったから、また絶対来て!

I promise it'll be even better than You&Jin.

友&仁よりもさらに良いものにしてみせるよ。

Can't wait to see you all soon.

みんなに会えるの楽しみ!

Thank you.

みんな、ありがとう。

Thank you very much.

ホントーにありがとね。

Ciao!







こんばんはー。

いやぁ、暑かった!今日の仕事は本当に汗だくで大変。

ライブで、どれだけ汗だくになっちゃうんだろ、自分・・・。

この前、一昨年、女王魂行ったときは2曲目で汗だくだった記憶がある(笑


そうそう!

サマプレのお知らせメールやたっちゃソロ魂詳細メールが届きました。

サマプレは何日か前から当選メールが届き始めてたみたいですね。

結構は倍率は低くも高くもない感じなんですかね。

でも、当選された方は参加確認メールを送らないといけないみたいで、

当選された方の中で行けない人の分は復活当選に回される、っていう話もチラホラでしたよね。

今日になって、私にも来ましたよ。


落選メール。

(笑


まぁ、1名義で応募するのも遅めだったのでね。

しかも、翌日エッセイ提出もあったし、良く考えてみたら、結構ハードだったからいいんだけどさ。

(はいはい・・・わざわざどうも。)って思いながら、メール開いたら、


【プレミアム・グッズ】をお届けさせていただきます。


はい!?

落選したのにくれるんですか!?

日頃、応援してくれてる御礼です。だって!

あざーす。あざーす。

どんなグッズなんだろう、これまた謎だけど・・・

こういうの、嬉しいですね。

お家に届くの楽しみに待ってます。


そして、たっちゃんのソロ魂詳細キターーー!

【TATSUYA UEDA with FiVe 2010】

公演スケジュール

◇北海道立総合体育センター(きたえーる)
8/4(水)18:00

◇マリンメッセ福岡
8/11(水)18:00

◇広島グリーンアリーナ
8/29(日)18:00

◇国立代々木競技場 第一体育館
9/25(土)18:00
9/26(日)16:00

◇神戸・ワールド記念ホール
10/2(土)18:00
10/3(日)16:00

FCチケット代金

1枚/6,500円(税込)*Y会員申込手数料:500円

1公演6枚まで。複数公演申込可。



たっちゃん、代々木来るんかーーー!?

行きたいー!けど・・・9月大丈夫かなーーー!

うん、なんとか行けるように、いろいろ考える、お財布とも相談する!


もうすぐドームのチケットも届くしー!

いろいろドキドキするなぁ。


あとあと、仁のBirthdayもそろそろでないかーぃ。

早いもので、26歳ですか。

7歳差はデカイのです。


では、ちゃお~。


テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

where we are and what we have been through...

こんばんは~。

今日もお疲れ様でした。

ちょっと最近ブログ書ける時間が減ってきてますー(汗

やっと中間テストが終わり、ちょっとだけ解放された気がします。

「開放されたー。」って、クラスみんなで大喜び。

でも、明日と月曜日にはエッセイの原稿提出があるから、また大変です。

一昨日までテストのことで頭がいっぱいで、

やっと終わってくれたおかげでしばらくはエッセイに集中できそうです。

今学期のWritingのクラスはメイントピックが難しくて大変(汗

「広告の宣伝文句とは…」みたいなね。…知らんわい。

スケジュールが変更になって、ラストエッセイの原稿の提出日と東京ドームの初日が同じ日になっちゃった。

ライブ当日まで気抜けないなあ。

よし、頑張りますかっ!

今週末は去年アメリカに留学してたときの私のホストシスターが日本に来るので会います。

去年の6月29日にアメリカから帰国した日から会ってないので、ほぼ1年ぶりです。

楽しみだなぁ。

会ったらきっと、アメリカのお家に帰りたくなっちゃうなぁ。

あっちにいる友達や家族にも会いたいですー。


なんか、書きたいことありすぎて何から書けばいいのかな・・・。

一昨日は聖マニュでしたね。

雷くん、可愛い!

聖が父ちゃんなら安心だね。

聖と出会えて良かったね。幸せにしてもらうんだよ。さくらちゃんも。

犬って本当にどんなときでも癒やしてくれるもんね。

ソロ曲のことも話してくれたあ!!

私ね、好きだよ。聖のソロ。

漫画魂のときの「Make U Wet」も好きだし、今回の曲調も好き。

歌詞とかエロくても、ああいう曲調に聖の声ってすごい合うからさ、好きですよー。

ワールドツアーでは、そのセクシーボディですごい演出しちゃいなさ~い。

ドラマもおめでとう!!

俺なら出来ると期待してくれた大人達をガッカリさせたくないし、

裏切りたくないって気持ちも強いし

100求められてんなら120で返したいって気持ちも強くて。

こんなに色んな事できるっていうのも見てもらいたかったし、妥協したくはないから。


やっぱりプロの言葉はズシンと響きます。

みんな同じなんだよね…

求められたら、応えたい。

期待以上のものを見せたい。

何にでも挑戦したい。

それだけでいいんだよね。

聖の言葉は真っ直ぐで大好きだよ~。

毎日毎日、みんなは笑ってますか?

笑ってますよ、KAT-TUNのおかげよ。

もっと幸せになるために、みんなに会いに行くよ。

いつも、ありがとー


そして、Next ありがとうは…友仁クルーの方々の仁へのお祝いメッセージ。

友&仁のみなさんはブログやツイッターをやってる方がたくさんいらっしゃるんですよね。

ゆっこさん、みどりさん、KAYOさん、AKUKOさん、りりかさん、他にも色んな方々が・・・

みなさん、エンターテイナーだから、すっごくカッコいい!

それに、友&仁の輪をみなさん今でもずっごく大事にしてくれてて、それが本当に嬉しくて。

友&仁の日本公演が終わっても、ずーっとお邪魔させていただいてました。

AYUKOさんのブログはすっごく説得力があって、大好きです。


全てのサポートが揃っている今、とにかくやれるだけのことをやっていただきたい。

『今』は今しかないから。

道がどこに通じているかは、歩いていって確かめてみるしかない。
途中で何を発見し、どんな出逢いがあって、どんな自分を知り、何を感じるかなんて、
ほんと、一歩先のことだって、分かりはしない。

どこにいても。
どこを歩いても。


本人はきっとただひたむきに自分が心から実現したいことに向かっていて、
そんな彼を皆さんは愛していらっしゃるのでしょう。
アメリカの音楽が好きになり、それを追究しようとするならば、当然、本場のやり方でやろうと思うもの。

でもこれまで日本人はなかなかやれなかった。
やろうとしてもうまく行かなかった。
なぜなら、まずそれは日本ではウケない。
英語で歌っても誰も喜ばない。
じゃあ、日本でやってることをそのままアメリカに持っていても、ウケる訳がない。
じゃあ、アメリカを選んだとしても、誰がバックアップしてくれるのだろう?
トップを目指す人が死ぬほどいる中、アジア系が突然やってきたところで、何ができる?

赤西君が挑もうとしていることは、時代が多少変わったとは言え、その困難さはほとんど変わっていないと思う。
決して甘い世界ではない。
でも、何が大きく違うって、彼には「アメリカに挑戦する」ということを実現させてくれるバックアップがあるということ。
あちらではまだ名も無い彼が、LAでコンサートをし、例えそんな大きな場所でなくても何カ所もライブして廻れるというのは、ものすごいことなのです。
「挑戦できる」、そして「その結果を見ることができる」というのは、大変なことではないでしょうか。

赤西君が自分の思いを曲げずに、とにかく自分がかっこいいと思う音楽を、ステージを、いろいろな人に助けてもらいながら作って、
日本に自分のグループ置いてきちゃってるけど、でもこうなったら、可能なかぎり、「やり尽くす」ということで、これまで発見できなかったことを発見してほしい。
とにかく楽しんで、思いっきりやってきてほしい。

チャンスを食い尽くせ、JINくん!



本場で勝負すること。
どんな結果であれ、本場で自分の持ってるものを表現できるっていう機会が
日本人の、アイドルの、25歳の赤西仁に与えられた。
それだけでも、すごいことなんだよね。

日本の日生劇場から始まった「赤西仁 Star Live友&仁」は、
こうしてたくさんの人たちが支えてくれたおかげで、
ついに「全米ツアー」にまで辿り着こうとしてる。

仁がこんなに大きく成長するなんて、5年前に想像できたかな?
こんなにすごい人を好きになってたんて、絶対にわからなかったもんな・・・。

仁が夢を叶えていくたびに、大きくなっていくたび、
「私も長い間ファンやってんだから、しっかりしなきゃ!」って思わされるんだ。
なんでかわからないけど、最近も、そう思うことが何度もある。
自分を絶対に曲げない仁を見てたら、自然とそういうこと思うようになってきて。
でも、気持ちって本当に複雑で、いろんな想いと混じってね・・・不思議な感じ。
たまに、こんな深く考えてる自分に笑ちゃったりするんだよね。
ただのファンだろ、って(笑

でも、仁のファンとして自覚とか責任とか自信とか、もっと持とうよ、って思うんだ。
「いったい何年、仁の応援してるんだよ」って。
仁の今までやってきたことにもっと誇りを持たなきゃ!もっと伝えていかなきゃ!って。
「誰のファンなの?仁のファンなんだよ!?」って、心の中で言い聞かせて。

次の大きな夢も、新たな挑戦だし、未知の世界だから、どうなるかなんてわからないけど、
仁が人生かけてやってる分、私も全力で応援しなきゃいけない。
自分の持ってるものすべてを捧げるんだから、一生懸命受取らなきゃいけない、って。

私も、後で後悔しないように、今を楽しみたい。
幸せがいっぱいな、今。

「今が宝物」

今、この瞬間を大切にしたい。
同じ空の下、みんな一緒。
同じ地球、なんでしょ(笑

AYUKOさんの記事読んで、またギュッ!って力が入りました。


そして、さらに「ありがとう」があります。

友&仁でバックダンサーをやっていた「SPLENDOR」のメンバーSONOKOさんのブログにも。

全米ツアー

有言実行
素敵デスネ

ほんとにすごいなぁ。

今想うと、あの日生劇場での1ヶ月間の友&仁は、仁君の想い描くストーリーのSTART地点だったんだね。
次へ進む為の1つの過程。
たった、半年で次へのSTEPへ進み瞬く間に全米ツアー。

やらない後悔より、やってみてから考える‼
そうすれば絶対に後悔する事はないんだろうなぁ…



とっても温かい言葉です。
友&仁のみなさんは、本当に素敵な言葉をかけてくれます。
こんな素敵な方たちに出会うことができた仁は、

世界一幸せものです。

前にも書いたかもしれないけど、仁の考えってきっと・・・
「できる」「できない」より
「やる」「やらない」だと思うんです。
与えてもらった絶好のチャンス。
それが今、自分のやりたいことかどうか、自分の気持ちに素直になって考える人だと思う。
だから最終的に「やる」って決めた後の、パワーが大きくなるんだろうな。
後悔しないように、って気持ち人一倍持ってるんだよね。
だから、今が輝くんだよ。

こうやって日本でもいろんな人たちが見守ってくれてるから、

安心して頑張ってほしいです。

やりたいこと伝えたいこと、すべて発信して、

すべてやりきったとき、素敵な笑顔で帰ってきてほしいです。

今の仁なら、なんだってできる


テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

YOU&JIN in L.A.全公演無事終了&全米ツアー決定!おめでとう!【追記】

こんにちはー。

今、学校です。

昨日から発表がありましたが、

やったね、やったね!ついに来たね!

Jin Akanshiの全米ツアーが決まりましたね。

朝一のスポ誌は5誌買いました。

ニッカン、トウチュー、サンスポ、報知、スポニチを買いました。

ニッカンが大きくて好きです。

みんな結構大々的に取り上げてくれてます。

今、時間内から後で帰ったら追記します。

とりあえず、おめでとーーーーーーーー!

今頃、最終公演かな?

がんばってーーーー!


では、また。

ちゃお。






ただいまー。

お疲れ様です、みなさま。

今日もとっても濃い一日でした。

朝からWSやスポ誌、エッセイに追われ、

昼は5時間ぶっ通しで授業。

帰りの電車の窓からは綺麗なムラサキ色の空を見れて、

帰ってから、スポ誌を切り抜き・・・

レポ巡り。

やっとパソコンの前に座れまして・・・。

今日もとりあえずひと段落です。


スポ誌やWSでたくさん取り上げてくれたことがとーーーっても嬉しかったです。

やっと「YOU&JIN」が世間にも知れ渡る・・・って、感無量でした。


さぁて、ちゃっちゃと、スポ誌レビューしちゃおうっ!えいっ!


スポニチ

100621_2040~02


トウチュウ

100621_2041~01


報知

100621_2039~02


サンスポ

100621_2039~01


ニッカン

100621_2040~01


I.N.P.の写真がたくさん使われてますね。

ニッカンの「世界の赤西」、誇りに思います。


赤西念願の全米デビュー、ロス公演成功

KAT-TUN赤西仁(25)がロス市内のノキア・クラブでソロ公演を行った。

海外志向が強い赤西にとっては、念願の全米デビュー。

同所で21日まで計3公演を行うが、収容人数2000人の初日分チケットは完売。

公演開始の数時間前から、会場前には長蛇の列ができた。

公演は2月に東京・日生劇場で開催したソロ公演「友&仁」を基に英語の楽曲を14曲披露した。

ラストは「Jin! Jin!」と客席からコールも。

赤西は会場の盛り上がりに「Thank you! See You Again Soon!」と笑顔で再訪を誓った。

主催者によると、来場者の割合は日本人が20%で、アジア系以外の米国人も多かった。

地元の女性ファンは「ユーチューブなどのネットで見て、ファンになった」「キュート」「カッコイイ」などと、赤西に目をハートにさせていた。

赤西の海外進出は日本以外でも注目を集めている。

日本、中国、韓国、地元情報誌など、取材陣は計35社に達した。

赤西は「楽しかったです。ノリが国によって違いますね。踊ってくれたのでうれしかったです」とご機嫌。

さらに「ツアーが決まりました。9月にニューヨーク、シカゴ、ヒューストン、サンフランシスコ、アナハイム、ロサンゼルス、ラスベガスでやることになりました」と全米ツアーの詳細を発表した。

赤西は開催中のKAT-TUNのツアーに参加せず、雇用ビザが切れる10月まで米国に滞在予定で、11月以降の活動は白紙。

KAT-TUNでの今後の活動については触れなかった。



本当に良く頑張った!

おめでとう!とありがとう!しか、出てこないです。

全米ツアーの発表もね、本当に大都市でやるって知って大興奮です。

ニューヨーク、シカゴ、ヒューストン、サンフランシスコ、アナハイム、ロサンゼルス、ラスベガス

想像してみてください。

「Jin Akanishi in New York!!」

「YOU&JIN in Las Vagas!!」

こうして書くだけですごいって!

ラスベガスは夢でもあったもんね。

本場の本場だし、本当に仁の実力が試されるね。

またさらにパワーアップさせて、最高のショーを届けてくださいね。

凱旋公演すっごい期待できるなぁ。


L.A.の全3公演もお疲れ様。

仁の気持ち的にはやっとスタートを切った感じかな?

私もなんだかスッキリしました。

ステージの真ん中で満面の笑みを浮かべる仁が一瞬で思い浮かびます。

これからも、その笑顔を絶やさずに、楽しいショーでお客さんを魅了してください。

仁のファンになってよかったです。


Did you have a lot of fun?

I'm sure you had a great time at Club Nokia!!

We are all really really really proud of you!!

You are such a WONDERFUL performer!!

Good luck with your U.S. tour.

I can't wait to see you again :)

We love you sooo much, JIN


さーーーて、私も頑張ろーーー!



拍手コメントくださった方へ。

こんばんはー。
最高のステージで世間を見返してくれた仁。
さいっこうにカッコいいと思います!
「散々言われた分、仕事で返す!」
それでこそ、赤西仁だ!と思わせてくれました。
私たちの自慢の男ですね。
ビールのゼリーは本当にビールの風味と香りがしました。
味はビールをあまーくした感じです。
おいしかったですよ。

 

続きを読む

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

     
プロフィール

MAMI

Author:MAMI
Age: 23
Blood type: A
Birth date: Feb 21
From: Chiba
Occupation: Student
Team: BUNS

♡LOVE♡
JIN AKANISHI
KAT-TUN
TAKARAZUKA
DISNEY

リンクフリーではありませんが、
お友達、相互リンクはいつでも募集中です。
お気軽にお声かけてください♪

※コメントは管理人承認制になりました。
こちらもいつでも大歓迎です。
お返事は必ずさせていただきます。

※拍手コメントもお返事させていただいております。
お返事は拍手コメントをくださった記事の“次の記事”の「コメント欄」に書くようにしています。
そちらをチェックお願いいたします。

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
リンク
☆MAMIへメール☆
クリックしてメール送信画面へ♪
love_letter.gif
カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
ランキング
★参加中★ポチッとお願いします★
ジャニーズブログランキング All Johnny's Fan ブログランキング
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。