スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Interview with Jin Akanishi in Los Angeles - JaME U.S.A.【和訳】

こんばんは。

今、ディズニーシーから帰ってきました。

電車の中で、仁のインタビューを訳したので載せます。

全然、見直してないんだけど、とりあえずニュアンスはこんなんです。



What made you decide to do solo shows now?

今回、ソロコンサートをやることを決めた理由は?

Jin: I love composing music, and I had lots of my own music that I created. I wanted to perform my songs and have everyone listen to them.

曲作りが大好きで、今まで作ってきた曲もたくさんあるので、みんなの前で披露したくて。

Your recent solo tour and the shows in Los Angeles are called You & Jin. What kind of concepts are you hoping to convey with this title?

日本とロスでのソロコンサートのタイトルは「友&仁」、どんな意味があるの?

Jin:‘You’ refers to all the fans, and 'Jin' is me, of course. It’s kind of…(pauses) I have friends in different countries,and there are lots of fans in many different countries, and we’re all working together. It doesn’t matter what color your skin is ? yellow, white, brown ? or if you’re gay, straight, lesbian, everybody works together to achieve one goal, and that’s to make a great show.

「友」はファンのみんなのことで、「仁」はもちろん僕です。なんていうのかな・・・僕の友人にはいろんな国の人がいて、僕のファンにもいろんな人種の人がいて、みんな一緒に生きてて・・・。肌の色が違おうと、文化が違おうと、僕たちはみんなひとつの目標に向かって一緒に進んでる。そんなことを伝えるために、このショーを作ってます。

Do you plan on releasing any solo material?

今後、ソロとしてのリリースなんかはある?

Jin: I want to! (laughs)

是非出したいんです(笑

Is your style as a solo artist different from your work with KAT-TUN?

KAT-TUNとしての赤西仁と、ソロとしてのJin Akanishiだと、やり方は違うの?

Jin: I think it is very different, more hip-hop, Western-style pop.

全く違うと思います。ソロではもっとヒップホップ、洋風な要素が強いです。

How different is it to perform solo as opposed to performing with KAT-TUN?

パフォーマンスの面で、KAT-TUNとソロを比べるとどんな風に違う?

Jin: In a group, if I make a mistake, someone can cover it up for me. When I do solo shows, I have to take responsibility for any mistakes. And, I’m creating my style, my show, my music…but it’s not that different because it’s still all about having fun.

グループだと、一人がミスしても他のメンバーがカバーしたりできるけど、ソロコンサートでは全ての責任を負わなきゃいけない。ソロでは自分の好きなスタイル、ショー、音楽を作ってるんだけど、グループでもソロでも楽しむことに変わりはないな。

Since doing your own solo tour, do you feel you have you grown as an artist?

ソロコンサートをやってみて、一人のアーティストとして成長できたと思う?

Jin: Ahh, I don’t know…I don’t feel like there’s a difference in me.

う~ん、わからないけど…自分自身に違いはないと思う。

You also have a lot of acting experience. Is there something you can do as an actor that you don’t get to do as a singer, and vice versa?

歌手の他に俳優業も経験してるよね?俳優として演じることでしか得られないものとか、歌手としてでしか得られないものってある?

Jin: When I’m acting, I can be a different person. It’s fun because I can experience things that usually wouldn’t happen to me in real life. As a singer, I can sing my songs for people to listen to. Sharing my music with everyone is the best part.

自分意外の人を演じれる、ってことが楽しい。普段の生活で経験できないこともできから。歌手としては、みんなに自分の音楽を聴いてもらえるのが一番かな。みんなと一緒に音楽を共有できるのが最高。

What do you expect from your shows in Los Angeles? Do you think American fans will be different from Japanese fans?

L.A.のショーはどんな感じになると思う?アメリカ人のファンと日本人に違いとかはある?

Jin: I’ve heard that American fans are more active, they like to dance and really…(snaps fingers) groove. In Japan, people like to just watch the show. My music is club style, and I really want everyone to rock out.

アメリカのファンの方がもっと積極的だって聞いたことあるな。踊ったり、なんかすごい盛り上がるらしい。日本人って、ただ見てるだけが好きな人が結構多いじゃん!?僕のショーはクラブスタイルだから、みんなには最高に盛り上がってほしいんだ。

Is there anything special you really enjoy doing in Los Angeles?

L.A.ではどんな楽しいことしてるの?

Jin: I have many friends in LA, and I like hanging out with them. I also like to play golf. The view and the weather are so amazing when I am playing. You can’t really get the same in Japan.

L.A.には友達がたくさんいるから、一緒に遊ぶんだ。あと、ゴルフが好きで、コースの周りの景色とか天気は最高だよね。日本ではあまり体験できないし。

What other countries would you like to perform in?

アメリカ以外では、どんな国に行ってみたい?

Jin: All over Europe, in Canada, other parts of Asia…then I want to go back to Japan and do more solo shows there.

ヨーロッパ、カナダ、アジアとか、その後は日本に戻ってたくさんショーをやりたいな。

Please give a message to your overseas fans.

ファンへメッセージをどうぞ。

Jin: For now, I have my shows in LA. I’d like to go all over the world, but to do that I need to hear your voices! So, send letters, go on Twitter. (laughs) If you can, come and see my shows. Let’s share my music and have fun together.

今回はL.A.だけど、世界中でもっともっとやりたいと思ってるんだ。でも、そのためにはみんなの声がすごく大切。だから、手紙とかツイッターで(笑)、みんなの力を貸ししてくれると嬉しいな。もし来れるなら、みんな見に来てくれたら嬉しい。みんなで音楽を共有して思いっきり楽しもうね!



こんな感じです。

明日、またキレイに直します。

では、ちゃお~。

スポンサーサイト

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

     

コメント

Secre

     
プロフィール

MAMI

Author:MAMI
Age: 23
Blood type: A
Birth date: Feb 21
From: Chiba
Occupation: Student
Team: BUNS

♡LOVE♡
JIN AKANISHI
KAT-TUN
TAKARAZUKA
DISNEY

リンクフリーではありませんが、
お友達、相互リンクはいつでも募集中です。
お気軽にお声かけてください♪

※コメントは管理人承認制になりました。
こちらもいつでも大歓迎です。
お返事は必ずさせていただきます。

※拍手コメントもお返事させていただいております。
お返事は拍手コメントをくださった記事の“次の記事”の「コメント欄」に書くようにしています。
そちらをチェックお願いいたします。

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
リンク
☆MAMIへメール☆
クリックしてメール送信画面へ♪
love_letter.gif
カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
ランキング
★参加中★ポチッとお願いします★
ジャニーズブログランキング All Johnny's Fan ブログランキング
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。