スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

NETWORK-TOKYO JIN AKANISHI in NY【和訳】

こんばんはー♪

今日は真冬の寒さだったって…ホントに寒かった><

今さらですが、全米ツアーの頃の仁のインタビューがアップされました!

NETWORK TOKYO

写真もカッコいいですね!Vネック最高ー!

インタビュアーさんもカメラマンさんも日本人の方なんです。

なので、きっとインタビューも日本語だったんじゃないかな?英訳したんじゃないかな?と思います。

和訳したので、よかったら続きからどうぞ♪




JIN AKANISHI IN NY

『DOWN TO EARTH SUPER STAR』


We met Jin in NY during late November last year. Just a few weeks after, he signed a global deal with Warner Music including a US release announcement. He has started pursuing a solo career to move towards a global stage.
去年11月に仁に会うことができました。その数週間後、彼はワーナーミュージックグループとグローバル契約を交わし、全米デビューを発表。ソロアーティストとして、ついに世界の舞台へ前進し始めた。

What makes Jin special and different from other Japanese idols? How is Jin living his dream? Here’s how we spent 2 days with Jin Akanishi in NY.
彼は他の日本のアイドルと何が違うのでしょう?ニューヨークで私たちは2日間、赤西仁に密着しました。

Interview @ a hotel lounge during late morning on Nov.21 (Sat)
Jin was waiting in a casual street attire in a white tee, jeans, and sneakers. But his sharp looks and speech was of a 26 year old man and not a teenager as most would’ve expected.
仁の服装はカジュアルな白のTシャツ、ジーンズにスニーカー。スラっとした体。そして、彼はインタビューでもしっかりと、まさに26歳の大人な男性の受け答えをしていました。

“What do you think is the attraction of a man?”
男らしさってなんだと思う?

He posed a bit and answered slowly, "The core part of man is his personality. What comes from hisinner side."
少し黙った後、ゆっくりと口を開いた。「男らしさはその人の持ってる個性だと思います。内面から出るものじゃないかな。」

When we discussed more about cool men, he mentioned George Tokoro (Japanese multi talent comedian).
また、カッコいい男性像についてさらに詳しく聞いてみると、彼の口から所ジョージ(日本人のコメディアン)の名前があがった。

"George is consistent. He can connect everything to playing, so he enjoys his work as if he was having fun. I really think he’s a cool person."
所さんは仕事も家庭も両立しててすごいと思います。すべてを遊びに繋げることができる人。だから、仕事も楽しんやってる。本当にカッコいいと思います。

About fashion
"I don’t care much about brands. What’s good is good no whether it’s fashion or music."
ブランドとかあんまりこだわらないんです。ファッションも音楽もいいものはいいってこと!

About music
"I don’t set a specific time nor form in writing lyrics and making music. It really depends. I do so when I want. It just comes naturally."
歌詞や曲作りのためにわざわざ時間を作ったりはしません。本当、そのときの状況によりますね。作りたいと思ったら作る。いつもマイペースです。

About language
"I can convey what I want to say more smoothly and straightforward in English than inJapanese."
日本語より英語の方が、自分の言いたいことを真っすぐスムーズに伝えられるんだ。

About goals
"I have so many ideas and things I’d like to do. I’ll get to these one by one…"
今もやりたいことがたくさんあるんだ。ひとつひとつ叶えていければいいな。

His answers were consistent and straight to the point. His sharp look transcends sex, and yet very masculine. The Japanese super star is passionate, cool, and will not lose himself even though he is thrown into the unknown through his world travels. Jin Akanishi is a down to earth super star.
彼の受け答えはとても正直で真っすぐ。スラっとした体はどこか色っぽく、ガッシリとしていた。この日本人スターは情熱的で、クール、どこにいようと、常に自分らしく振る舞うことができるのだろう。赤西仁はどんなときも気取らないスーパースターだ。

MTV Iggy live @ Times Square Studio during the afternoon of Nov. 21 (Sat)
Jin was a professional singer, dancer, and entertainer at the MTV studios. He was full of energy and knew what to do in front of the cameras.
彼はまさしくプロのシンガーであり、ダンサーであり、最高のエンターテイナーだった。熱いエネルギーに溢れ、カメラの前では常に堂々としていた。

Yellow Gold 3010 Tour NY Concert @ Best Buy Theater on Nov. 22 (Sun)
Jin stood on stage in his costume which was not much different from his casual getup. He performed a great show but with a different energy expressed at the MTV. The entertaining performance included a electronic voice effect to traditional Japanese hannya-mask and other varied acts. He treated the audience with his catalog of English hip hop and pop sounds as if we were at his party.
ステージ上での仁のコスチュームは普段着とそれほど変わらず。MTVのライブとはまた違ったエネルギー満点のステージを披露。パフォーマンスにはボイスエフェクターや、日本の般若のお面など様々な演出が加えられていた。全編英語のヒップホップ・ホップなサウンドにまるでパーティーにいるような気分にさせられる。

Jin sings “Tokyo’s gotta know Yellow Gold. I could share with you this world. I could make you beautiful, Yellow Gold, You’d better wear it.”
彼はこう歌う「Tokyo’s gotta know Yellow Gold. I could share with you this world. I could make you beautiful, Yellow Gold, You’d better wear it.」

Jin loves Tokyo’s gorgeousness . But his passion as an artist keeps pushing him to explore the world.
綺麗な東京の街が大好きな仁。ソロアーティストとしての情熱が、彼を世界へと導いていく。




日本人のインタビュアーさんだから、所さんの名前を出せたんでしょうね~。

所さんのような、素敵な人生歩んでほしいな♪

スポンサーサイト

テーマ : 赤西仁
ジャンル : アイドル・芸能

     

コメント

Re: コメレス☆tokkoさん

tokkoさん、おはようございます。いつもありがとうございます。

写真もテキストも良かったですよね。
所さんの話をする仁さんの映像、見てみたいですねww

地震が起こってから3日後となりましたが、まだまだ油断はできない状態です。
当日は避難していて、周りの状況など把握できていませんでしたが、昨日からテレビを見ていて、あまりの被害の大きさに驚きと心配でいっぱいです。
でも、こんなときだからこそ、少しでも前向きに生きれるように、笑顔を大切にしたいな…と思います。

Re: コメレス☆achalさん

achalさん、こんばんは♪
いつも読んでくださってありがとうございます。

海外のメディアの方は、いつもいろんな表現で仁の魅力を語ってくれるので、和訳するのもすごく楽しいです。

achalさんも英語が好きなんですね♪
洋楽とか聴いてるとハマってしまいますよね。
私もまだまだ勉強中なので、お互い頑張りましょうね!

ありがとう&無事でよかったです。

mamiちゃん、こんにちは。
いつも和訳ありがとうございます。
私なんかカッコイイ写真だ!とか、そんな事で感動しているだけですが、
こうして読ませて頂くと、仁くんの変わらない想いが伝わって来ます。

それから今回の地震は、本当に怖かったですね。
mamiちゃんのツイを途中までしか見る事が出来なくて心配してました。
無事にお家に帰れたようで良かったです(^.^)
地震の直後から停電していた我が家、やっと今日のお昼頃になって、
通電しました^^;
真っ暗闇で寒かったけど、たくさん被害にあわれている人がいるのだから、
まだまだ幸せ。。。と思って過ごしました。

早く復旧して欲しいけど、まだまだ時間がかかりそうですね。。。

No title


mamiさんこんばんは(^^)
和訳読ませていただきました。
最高のエンターテイナー。
嬉しい言葉ですね♪

英語を和訳出来るなんて
mamiさん本当にすごいです!
かっこいいです!
私も英語が好きなんですけど
まだ全然で・・
いつかmamiさんみたいに
和訳出来るようになりたいです♪
Secre

     
プロフィール

MAMI

Author:MAMI
Age: 23
Blood type: A
Birth date: Feb 21
From: Chiba
Occupation: Student
Team: BUNS

♡LOVE♡
JIN AKANISHI
KAT-TUN
TAKARAZUKA
DISNEY

リンクフリーではありませんが、
お友達、相互リンクはいつでも募集中です。
お気軽にお声かけてください♪

※コメントは管理人承認制になりました。
こちらもいつでも大歓迎です。
お返事は必ずさせていただきます。

※拍手コメントもお返事させていただいております。
お返事は拍手コメントをくださった記事の“次の記事”の「コメント欄」に書くようにしています。
そちらをチェックお願いいたします。

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
リンク
☆MAMIへメール☆
クリックしてメール送信画面へ♪
love_letter.gif
カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
ランキング
★参加中★ポチッとお願いします★
ジャニーズブログランキング All Johnny's Fan ブログランキング
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。